| The Rose is obsolete |
Die Rose ist veraltet |
La rosa es obsoleta |
The rose is obsolete but each petal ends in an edge, the double facet cementing the grooved columns of air--The edge cuts without cutting meets--nothing--renews itself in metal or porcelain-- whither? It ends-- But if it ends the start is begun so that to engage roses becomes a geometry-- Sharper, neater, more cutting figured in majolica-- the broken plate glazed with a rose Somewhere the sense makes copper roses steel roses-- The rose carried weight of love but love is at an end--of roses It is at the edge of the petal that love waits Crisp, worked to defeat laboredness--fragile plucked, moist, half-raised cold, precise, touching What The place between the petal's edge and the From the petal's edge a line starts that being of steel infinitely fine, infinitely rigid penetrates the Milky Way without contact--lifting from it--neither hanging nor pushing-- The fragility of the flower unbruised penetrates space
|
Die Rose ist veraltet aber jedes Blumenblatt beendet innen ein Rand, die doppelte Facette Zementierengefugt Spalten der Luft -- der Rand Schnitte ohne Ausschnitt Treffen -- nichts -- erneuert selbst in Metall oder Porzellan -- Verblüht? Es endet -- Aber wenn es beendet der Anfang wird angefangen damit sich Rosen engagieren wird eine Geometrie -- Schärfer, ordentlicher, mehr Ausschnitt dargestellt in der Majolika -- die defekte Platte glasiert mit stieg Irgendwo die Richtung kupferne Roses der Marken Stahlroses -- Das Rose getragene Gewicht von Liebe aber Liebe ist an einem Ende -- von Rosen Sie ist am Rand vom Blumenblatt, das Liebe wartet Kraus, bearbeitet zur Niederlage laboredness -- zerbrechlich gezupft, feucht, Hälfte-angehoben kalt, exakt, berührend Was Der Platz zwischen den Blättern Rand und Vom Rand der Blätter fährt eine Linie dieses Sein des Stahls unendlich fein, unendlich steif dringt die milchige Weise ohne Kontakt -- anhebend von ihm -- hängende keine noch drückend -- Die Zerbrechlichkeit der Blume unverletzt dringt Raum
|
|
| William Carlos Williams - Amerikanischer Schriftsteller (1883-1963) |